Главная Партнеры Контакты  
Юридическая компания — «Основной закон», консультации и помощь в возвращении депозитов, защита по кредиту

ЮК
"ОСНОВНОЙ ЗАКОН"  

г. Киев, бул. Пушкина, 2а                
тел.: (044) 334-99-77                               
         (095) 407-407-3
         (096) 703-11-82

график работы: пн.- пт. с 9:00 до 18:00
          
                           

 












Рассматривается вопрос о предоставление нотариусам права выдачи извлечения из Реестра прав на недвижимое имущество.
Министерством юстиции был разработан проект Закона «О внесении изменений в некоторые Законы Украины относительно предоставления информации о государст...


Держреєстрація речових прав на нерухоме майно та їх обтяжень у 2014 році буде здійснюватись за новою - удосконаленою та спрощеною - процедурою.
Постанова Кабінету Міністрів "Про затвердження порядку державної реєстрації прав на нерухоме майно та їх обтяжень і Порядку надання інформації з Держа...




Система Orphus


Dream on, або Як говорити про свої мрії на англійській мові

  1. Граматичні конструкції, які допоможуть вам розповісти про мрії
  2. 5 «мрійливих» виразів англійською мовою

Щоб не пропустити нові корисні матеріали, підпишіться на оновлення сайту

Кажуть, що не варто повідомляти про свою мрію вголос, поки вона не збудеться Кажуть, що не варто повідомляти про свою мрію вголос, поки вона не збудеться. Але якщо все-таки дуже хочеться поділитися заповітними бажаннями з друзями з інших країн, вам обов'язково стане в нагоді наша стаття. Тим більше в англійському предостатньо слів і виразів для цього. Найперше слово, з яким ви повинні познайомитися, - це a dream (мрія). Ну а якщо вам це слово відомо, давайте розглянемо його братів-синонімів:

  • ambition - сильне бажання, частіше честолюбне (c негативним відтінком);
  • aspiration - мрія, сильне бажання;
  • daydream / reverie - мрії, сни наяву;
  • desire - сильне бажання, прагнення;
  • fantasy / fancy - фантазія;
  • velleity - пасивне бажання, неподкрепленное діями;
  • wish - бажання.

Також мрія може бути заповітної (a long-life dream) або, на жаль, нездійсненною (a pipe dream). Якщо мрія так і не здійснилася, то ми називаємо її broken. Але не будемо про погане.

Мрійника (a dreamer) ще іноді називають a stargazer (дослівно - пильно роздивляється зірки). Романтично, правда? Хоча той же слово перекладається як «астроном».

Деякі люди замість здійснення своєї мрії (dream comes true) вважають за краще тільки проводити час, мріючи наяву (to dream away), часто витають у хмарах (to daydream / to be in la-la land) або уявляють (to imagine), що трапиться , коли їхня мрія втілиться в життя.

Інші все готові віддати (to give eye-teeth for) за своє прагнення, багато і наполегливо працюють над (to work towards) втіленням мрії в життя. Головне, самому не саботувати (to sabotage) результати своєї роботи і подолати перешкоди на шляху до досягнення мети (obstacles towards achieving your goal). Іноді може здаватися, що ви зайшли в глухий кут (to hit a dead-end). Але головне - продовжувати рухатися до досягнення мрії і все-таки втілити її в життя (to fulfill a dream / to achieve a dream).

Подивіться, як втілилася в життя мрія маленького мишеняти в цьому милому мультику.

Граматичні конструкції, які допоможуть вам розповісти про мрії

  1. Розповідаючи про мрії, головне - це не переплутати приводи, адже в англійському дієслово to dream може мати два значення: to dream of - мріяти, а to dream about - бачити сни. Як то кажуть «Дитям - морозиво, його бабі - квіти. Стережися, щоб не перепутай ».

    Last night I dreamt about petting a Baskerville dog . - Минулої ночі мені снилося, що я гладив собаку Баскервілів.

    I am dreaming of becoming famous and living in a castle . - Я мрію стати відомим і жити в замку.

    Також зверніть увагу на те, що після прийменників ми використовуємо герундий. Детальніше з цією формою можна познайомитися в цієї статті .

  2. В англійському можна говорити як про справжніх, так і нездійснених бажаннях за допомогою дієслова to wish (бажати, хотіти).
    • Якщо ви з жалем згадуєте про ситуаціях, які не можна змінити, то потрібно використовувати конструкцію wish + Past Perfect:

      I wish I had worked harder at school. - Шкода, що я не вчився в школі краще.

    • Якщо є щось, що не влаштовує вас у даний момент, ми говоримо про це за допомогою wish + Past Simple / Continuous:

      I wish I had more money. - Хотів би я мати більше грошей.

    • А ось мрії про майбутнє можна передати через wish + would / could. Could для власних бажань, а would - якщо ви хочете, щоб хто-то что-то змінив.

      I wish she would stop complaining. - Хотів би я, щоб вона перестала скаржитися.

      I wish I could afford a Porsche. - Хотів би я дозволити собі Porsche.

    Якщо ви хочете ближче познайомитися з конструкцією I wish, загляньте ось сюди .

    А також подивіться наступне корисне відео.

  3. Рано чи пізно настає час, коли мрії переростають в наміри, і тоді, щоб говорити про них, ми використовуємо конструкцію to be going to:

    I am going to take up an English course . - Я збираюся вивчати англійську на курсах.

  4. А коли ми максимально наближаємося до виконання мрії та наміри стають конкретними планами з визначеними часовими рамками, ми використовуємо Present Continuous:

    I am taking up an English course next week . - Я починаю курс англійської на наступному тижні.

5 «мрійливих» виразів англійською мовою

А тепер розглянемо деякі цікаві вирази, пов'язані з мрією і її виконанням.

  1. To be in a dream world - жити в світі мрій, витати в хмарах.

    He should stop living in a dream world! She'll never forgive him. - Чи вистачить йому витати в хмарах! Вона ніколи не пробачить його.

  2. Beyond wildest dreams - понад всякі очікування.

    My birthday party was beyond my wildest dreams, it was absolutely perfect. - Вечірка на честь мого дня народження перевершила всі мої очікування. Вона була ідеальною.

  3. Dream on! / In your dreams! - Размечтался! Мріяти не шкідливо!

    You want me to give you my mobile phone? Dream on! - Хочеш, щоб я віддала тобі свій телефон? Розмріявся!

    А тепер послухайте, в якому контексті використовує цей вислів група Aerosmith в своїй пісні Dream on.

  4. To dream up (to invent) - придумувати, винаходити, активно використовуючи при цьому уяву.

    He dreamt up a new business plan surprisingly fast . - Він досить швидко придумав новий бізнес-план.

  5. Would not dream of doing - не наважаться на щось.

    I would not dream of bungee-jumping, it's too scary. - Я б не наважився на банджі-джампінг, занадто страшно.

А сама позитивна викладач англійської Ронні розповість нам про ще один цікавий понятті, пов'язаному з мріями.

А ви вже склали свій a bucket list? Саме час вписати туди вивчення глосарію по темі «Dream on, або Як говорити про свої мрії на англійській мові».

↓ Завантажити список виразів по темі «Dream on, або Як говорити про свої мрії на англійській мові» (* .Pdf, 195 КБ)

А ще ми публікуємо багато цікавих статей в блозі нашої школи. Ось деякі з них:

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту і натисніть Ctrl + Enter.

Романтично, правда?
You want me to give you my mobile phone?
Хочеш, щоб я віддала тобі свій телефон?
Главная Партнеры Контакты    
Cистема управления сайта от студии «АртДизайн»