Главная Партнеры Контакты  
Юридическая компания — «Основной закон», консультации и помощь в возвращении депозитов, защита по кредиту

ЮК
"ОСНОВНОЙ ЗАКОН"  

г. Киев, бул. Пушкина, 2а                
тел.: (044) 334-99-77                               
         (095) 407-407-3
         (096) 703-11-82

график работы: пн.- пт. с 9:00 до 18:00
          
                           

 












Рассматривается вопрос о предоставление нотариусам права выдачи извлечения из Реестра прав на недвижимое имущество.
Министерством юстиции был разработан проект Закона «О внесении изменений в некоторые Законы Украины относительно предоставления информации о государст...


Держреєстрація речових прав на нерухоме майно та їх обтяжень у 2014 році буде здійснюватись за новою - удосконаленою та спрощеною - процедурою.
Постанова Кабінету Міністрів "Про затвердження порядку державної реєстрації прав на нерухоме майно та їх обтяжень і Порядку надання інформації з Держа...




Система Orphus


Кулінарні позначення і як читати рецепти на англійській мові?

  1. Лексика на тему «Кухня» англійською мовою
  2. Заходи ваги і обсягу / ємності англійською мовою
  3. Рецепти на англійській мові з перекладом
  4. рецепт №1: Vegetable soup (Овочевий суп)
  5. Рецепт №2: Meat steaks (М'ясні стейки)

Інтернет. Як же він полегшує життя ... Потрібно знайти відповідь на поставлене запитання - будь ласка, потрібна порада - ось він, а найдивніше те, що тут можна знайти будь-яку інформацію з будь-якого приводу не обмежуючись нічим.

Тема цієї статті припаде до смаку справжнім кулінарам. Оскільки зараз стали дуже популярні передачі англійського кухаря і ресторатора Джеймі Олівера, рецепти шеф-кухаря, удостоєного трьома зірками Мішлен (оцінка вищого рівня), Гордона Рамзі, а дієту П'єра Дюка - французького доктора - кожен день продовжують відчувати тисячі дівчат у всьому світі, ми розглянемо, як читати рецепти на англійській мові на прикладах, а також ознайомимося зі списком основних заходів, які використовуються в рецептах. Знайти твори цих геніїв кулінарного мистецтва не складе труднощів. Знайомлячись з важливими вас деталями, ви отримуєте корисні знання у вигляді розширення словникового запасу, а також практичні знання у вигляді простих рецептів для виконання.

Лексика на тему «Кухня» англійською мовою

«Ні любові більш щирої, ніж любов до їжі»

У момент, коли хочеться приготувати щось незвичайне, ми звертаємося до пошукача. Знаходимо рецепт і починаємо підготовку. Продукти вибираємо на свій смак: м'ясо (meat), риба (fish), фрукти (fruit), овочі (vegetables) тощо Використовуємо сіль (salt), перець (pepper), приправи (dressing).

Для приготування знадобиться різноманітна кухонне начиння (cooking outfit):

  • bowl - миска;
  • saucepan - каструля;
  • strainer - друшляк, сітка для проціджування;
  • rack - решітка в духовці;
  • pan - форма для випічки (cake pan - форма для кексу);
  • parchment paper - папір для випічки;
  • baking sheet - деко для випічки;
  • spatula - кулінарна лопатка.

Для того, щоб приготувати страву, необхідно зробити певні дії:

  • chop - нарізати (dice - нарізати кубиками, slice - нарізати скибочками);
  • grate - терти на тертці;
  • fillet - відокремлювати м'ясо від кістки;
  • to butter - змастити маслом;
  • to combine - змішати;
  • to blend together - перемішувати;
  • to spoon - черпати ложкою;
  • to sprinkle - посипати;
  • to melt (butter / chocolate) - розтопити (масло / шоколад);
  • to sift - просіяти.

Є кілька варіантів, як можна приготувати їжу:

  • boil - варити;
  • fry - смажити;
  • stew - гасити;
  • steam - готувати на пару.

Всі ці процеси припускають ваше вміння розбиратися в кількості того чи іншого інгредієнта, його правильному смачне приготуванні. Нижче представлені основні заходи ваги, ємності і температурні режими для першокласного виготовлення страв.

Впевнені Вам буде корисно і цікаво дізнатися як вести бесіду про їжу і кулінарії. Читайте статтю Діалог англійською мовою: їжа і ресторан

Заходи ваги і обсягу / ємності англійською мовою

(Measures of weight and capacity)

(Measures of weight and capacity)

Англійські міри ваги і ємності відрізняються від російських як назвою, так і співвідношенням:

  • ounce (унція) - 1 oz = 28,35 гр
  • pound (фунт) - 1 lb = 454 гр
  • stone (стоун) 1 stone = 6,34 кг
  • pint (пінта) 1 pt = 0,568 л
  • quart (кварта) 1 q = 1,136 л
  • gallon (галон) 1 gal = 4,54 л
  • bushel (бушель) 2 bushel = 36,3 л

З цими значеннями вам буде набагато простіше розібратися в рецептах, знайдених на просторах інтернету.

Шкала температур (Thermometer Scale)

Це значення є важливим при приготуванні страви. Для того, щоб не спалити свій кулінарний шедевр, пам'ятайте:

  • Fahrenheit 212 ° = Centigrade (Celsius) 100 ° - кипіння;
  • Fahrenheit 32 ° = Centigrade (Celsius) 0 ° - замерзання;
  • Fahrenheit 0 ° = Centigrade (Celsius) -17.78 ° - танення.

Це тільки основні позначення. Якщо будете мати справу з температурою за шкалою Фаренгейта, тоді спробуйте при перекладі в шкалу Цельсія з вихідної цифри відняти 32 і помножити на 5/9.

Температурний режим духовки:

  • Fahrenheit 225 ° = Centigrade (Celsius) 110 ° - холодна;
  • Fahrenheit 300 ° = Centigrade (Celsius) 150 ° - слабо розігріта;
  • Fahrenheit 350 ° = Centigrade (Celsius) 177 ° - помірно розігріта;
  • Fahrenheit 425 ° = Centigrade (Celsius) 220 ° - добре розігріта;
  • Fahrenheit 500 ° = Centigrade (Celsius) 260 ° - дуже розігріта.

Рецепти на англійській мові з перекладом

«Only the pure in heart can make a good soup »

(Тільки чисті серцем можуть зробити хороший суп)

Візьмемо прості рецепти і на конкретних прикладах розглянемо етапи приготування страви, використовуючи раніше вживаються слова:

рецепт №1: Vegetable soup (Овочевий суп)

Ingredients (Інгредієнти):

  • three onions (3 цибулини);
  • three turnips (3 ріпи);
  • one carrot (одна морква);
  • four potatoes (чотири картоплини);
  • 100 g butter (100 грам вершкового масла);
  • 150 g ham (150 грам шинки);
  • a bunch of parsley (один пучок петрушки);
  • a spoonful of flour (1 ложка борошна);
  • 2 litres of broth (2 літри бульйону);
  • 0.5 litre of boiling milk (0.5 літра кип'яченого молока);
  • a pinch of salt and sugar (щіпка солі і цукру).

Preparation (Приготування): Preparation (Приготування):

First peel and cut into very small pieces three onions , three turnips, one carrot and four potatoes. (Спочатку очистіть і поріжте кубиками цибулю, ріпу, моркву і картоплю). Next put them into a pan with 100 g of butter, 150 g of ham and a bunch of parsley. (На вершковому маслі обсмажуємо цибулю, ріпу, картоплю і шинку). Pass them ten minutes over a sharp fire, then add a spoonful of flour and mix well . (Гасіть 10 хвилин на середньому вогні, додаєте ложку борошна і все ретельно перемішують). After that add 2 litres of broth and 0.5 litre of boiling milk; boil up; keeping it stirred; skim it. (В м'ясний бульйон додаєте молоко, варіть, періодично помішуючи і знімаючи піну). Then add a litlle salt and sugar and run it trough a sieve into another pan . (Потім додаєте трохи цукру і солі і пропускаєте через сито в іншу каструлю). Finally boil again. (В кінці змішуєте всі інгредієнти і доводите до кипіння). Serve with fried bread and parsley (Суп подається з грінками і петрушкою).

Рецепт №2: Meat steaks (М'ясні стейки)

Ingredients (Інгредієнти):

  • 2 pounds ground beef (2 фунта яловичого фаршу);
  • 1/2 cup finely chopped onion (1/2 чашки дрібно нарізаної цибулі);
  • 1 egg (1 яйце);
  • 2 egg yolks (2 жовтки);
  • salt and pepper to taste (сіль і перець за смаком);
  • 6 tablespoons butter (6 столових ложок вершкового масла);
  • 3 tablespoons dry red wine or good quality brandy (3 столові ложки сухого червоного вина або коньяку хорошої якості).

Preparation (Приготування): Preparation (Приготування):

In a large bowl, combine and blend the ground beef, chopped onion, beaten egg and egg yolks, salt, and pepper. (У великій мисці з'єднайте і змішайте яловичий фарш, нарізану цибулю, збите яйце і яєчні жовтки, сіль і перець). Mold the meat mixture into six 1/2-inch thick oblong steaks. (Розділіть м'ясну суміш на шість стейків в 1/2 дюйма товщиною). Put steaks in a large skillet, heat 3 tablespoons butter over medium-high brown on both sides, until insides are just barely pink. (Покладіть стейки на велику розігріту сковороду, на якій розтоплений 3 столові ложки вершкового масла, і готуйте до легкої коричневою скоринки з обох сторін, поки всередині стейк НЕ буде тільки злегка рожевий). Add the wine or brandy to the frying pan , and simmer until most of the liquid has evaporated . (Додаємо вино або коньяк на сковороду і кип'ятимо на повільному вогні, поки більша частина рідини не випарується). Spoon over the steaks and serve. (Дістаємо стейки і подаємо).

Бачите, все досить просто!

Англійська корисний навіть в такому, здавалося б, побутовому питанні. Ви ознайомилися з основними кулінарними позначеннями і тепер знаєте, як перевести фунти в грами і на яку температуру розігрівати духовку. Поповнюйте свій словниковий запас словами з області кулінарії і вперед - дивувати близьких новими шедеврами.

Приходьте в NES на розмовні уроки з нашими улюбленими викладачами і розповідайте про своє кулінарному досвіді, улюблених рецептах і стравах!

Читайте також:

Главная Партнеры Контакты    
Cистема управления сайта от студии «АртДизайн»