- Лексика на тему «Кухня» англійською мовою
- Заходи ваги і обсягу / ємності англійською мовою
- Рецепти на англійській мові з перекладом
- рецепт №1: Vegetable soup (Овочевий суп)
- Рецепт №2: Meat steaks (М'ясні стейки)
Інтернет. Як же він полегшує життя ... Потрібно знайти відповідь на поставлене запитання - будь ласка, потрібна порада - ось він, а найдивніше те, що тут можна знайти будь-яку інформацію з будь-якого приводу не обмежуючись нічим.
Тема цієї статті припаде до смаку справжнім кулінарам. Оскільки зараз стали дуже популярні передачі англійського кухаря і ресторатора Джеймі Олівера, рецепти шеф-кухаря, удостоєного трьома зірками Мішлен (оцінка вищого рівня), Гордона Рамзі, а дієту П'єра Дюка - французького доктора - кожен день продовжують відчувати тисячі дівчат у всьому світі, ми розглянемо, як читати рецепти на англійській мові на прикладах, а також ознайомимося зі списком основних заходів, які використовуються в рецептах. Знайти твори цих геніїв кулінарного мистецтва не складе труднощів. Знайомлячись з важливими вас деталями, ви отримуєте корисні знання у вигляді розширення словникового запасу, а також практичні знання у вигляді простих рецептів для виконання.
Лексика на тему «Кухня» англійською мовою
«Ні любові більш щирої, ніж любов до їжі»
У момент, коли хочеться приготувати щось незвичайне, ми звертаємося до пошукача. Знаходимо рецепт і починаємо підготовку. Продукти вибираємо на свій смак: м'ясо (meat), риба (fish), фрукти (fruit), овочі (vegetables) тощо Використовуємо сіль (salt), перець (pepper), приправи (dressing).
Для приготування знадобиться різноманітна кухонне начиння (cooking outfit):
- bowl - миска;
- saucepan - каструля;
- strainer - друшляк, сітка для проціджування;
- rack - решітка в духовці;
- pan - форма для випічки (cake pan - форма для кексу);
- parchment paper - папір для випічки;
- baking sheet - деко для випічки;
- spatula - кулінарна лопатка.
Для того, щоб приготувати страву, необхідно зробити певні дії:
- chop - нарізати (dice - нарізати кубиками, slice - нарізати скибочками);
- grate - терти на тертці;
- fillet - відокремлювати м'ясо від кістки;
- to butter - змастити маслом;
- to combine - змішати;
- to blend together - перемішувати;
- to spoon - черпати ложкою;
- to sprinkle - посипати;
- to melt (butter / chocolate) - розтопити (масло / шоколад);
- to sift - просіяти.
Є кілька варіантів, як можна приготувати їжу:
- boil - варити;
- fry - смажити;
- stew - гасити;
- steam - готувати на пару.
Всі ці процеси припускають ваше вміння розбиратися в кількості того чи іншого інгредієнта, його правильному смачне приготуванні. Нижче представлені основні заходи ваги, ємності і температурні режими для першокласного виготовлення страв.
Впевнені Вам буде корисно і цікаво дізнатися як вести бесіду про їжу і кулінарії. Читайте статтю Діалог англійською мовою: їжа і ресторан
Заходи ваги і обсягу / ємності англійською мовою
(Measures of weight and capacity)
Англійські міри ваги і ємності відрізняються від російських як назвою, так і співвідношенням:
- ounce (унція) - 1 oz = 28,35 гр
- pound (фунт) - 1 lb = 454 гр
- stone (стоун) 1 stone = 6,34 кг
- pint (пінта) 1 pt = 0,568 л
- quart (кварта) 1 q = 1,136 л
- gallon (галон) 1 gal = 4,54 л
- bushel (бушель) 2 bushel = 36,3 л
З цими значеннями вам буде набагато простіше розібратися в рецептах, знайдених на просторах інтернету.
Шкала температур (Thermometer Scale)
Це значення є важливим при приготуванні страви. Для того, щоб не спалити свій кулінарний шедевр, пам'ятайте:
- Fahrenheit 212 ° = Centigrade (Celsius) 100 ° - кипіння;
- Fahrenheit 32 ° = Centigrade (Celsius) 0 ° - замерзання;
- Fahrenheit 0 ° = Centigrade (Celsius) -17.78 ° - танення.
Це тільки основні позначення. Якщо будете мати справу з температурою за шкалою Фаренгейта, тоді спробуйте при перекладі в шкалу Цельсія з вихідної цифри відняти 32 і помножити на 5/9.
Температурний режим духовки:
- Fahrenheit 225 ° = Centigrade (Celsius) 110 ° - холодна;
- Fahrenheit 300 ° = Centigrade (Celsius) 150 ° - слабо розігріта;
- Fahrenheit 350 ° = Centigrade (Celsius) 177 ° - помірно розігріта;
- Fahrenheit 425 ° = Centigrade (Celsius) 220 ° - добре розігріта;
- Fahrenheit 500 ° = Centigrade (Celsius) 260 ° - дуже розігріта.
Рецепти на англійській мові з перекладом
«Only the pure in heart can make a good soup »
(Тільки чисті серцем можуть зробити хороший суп)
Візьмемо прості рецепти і на конкретних прикладах розглянемо етапи приготування страви, використовуючи раніше вживаються слова:
рецепт №1: Vegetable soup (Овочевий суп)
Ingredients (Інгредієнти):
- three onions (3 цибулини);
- three turnips (3 ріпи);
- one carrot (одна морква);
- four potatoes (чотири картоплини);
- 100 g butter (100 грам вершкового масла);
- 150 g ham (150 грам шинки);
- a bunch of parsley (один пучок петрушки);
- a spoonful of flour (1 ложка борошна);
- 2 litres of broth (2 літри бульйону);
- 0.5 litre of boiling milk (0.5 літра кип'яченого молока);
- a pinch of salt and sugar (щіпка солі і цукру).
Preparation (Приготування):
First peel and cut into very small pieces three onions , three turnips, one carrot and four potatoes. (Спочатку очистіть і поріжте кубиками цибулю, ріпу, моркву і картоплю). Next put them into a pan with 100 g of butter, 150 g of ham and a bunch of parsley. (На вершковому маслі обсмажуємо цибулю, ріпу, картоплю і шинку). Pass them ten minutes over a sharp fire, then add a spoonful of flour and mix well . (Гасіть 10 хвилин на середньому вогні, додаєте ложку борошна і все ретельно перемішують). After that add 2 litres of broth and 0.5 litre of boiling milk; boil up; keeping it stirred; skim it. (В м'ясний бульйон додаєте молоко, варіть, періодично помішуючи і знімаючи піну). Then add a litlle salt and sugar and run it trough a sieve into another pan . (Потім додаєте трохи цукру і солі і пропускаєте через сито в іншу каструлю). Finally boil again. (В кінці змішуєте всі інгредієнти і доводите до кипіння). Serve with fried bread and parsley (Суп подається з грінками і петрушкою).
Рецепт №2: Meat steaks (М'ясні стейки)
Ingredients (Інгредієнти):
- 2 pounds ground beef (2 фунта яловичого фаршу);
- 1/2 cup finely chopped onion (1/2 чашки дрібно нарізаної цибулі);
- 1 egg (1 яйце);
- 2 egg yolks (2 жовтки);
- salt and pepper to taste (сіль і перець за смаком);
- 6 tablespoons butter (6 столових ложок вершкового масла);
- 3 tablespoons dry red wine or good quality brandy (3 столові ложки сухого червоного вина або коньяку хорошої якості).
Preparation (Приготування):
In a large bowl, combine and blend the ground beef, chopped onion, beaten egg and egg yolks, salt, and pepper. (У великій мисці з'єднайте і змішайте яловичий фарш, нарізану цибулю, збите яйце і яєчні жовтки, сіль і перець). Mold the meat mixture into six 1/2-inch thick oblong steaks. (Розділіть м'ясну суміш на шість стейків в 1/2 дюйма товщиною). Put steaks in a large skillet, heat 3 tablespoons butter over medium-high brown on both sides, until insides are just barely pink. (Покладіть стейки на велику розігріту сковороду, на якій розтоплений 3 столові ложки вершкового масла, і готуйте до легкої коричневою скоринки з обох сторін, поки всередині стейк НЕ буде тільки злегка рожевий). Add the wine or brandy to the frying pan , and simmer until most of the liquid has evaporated . (Додаємо вино або коньяк на сковороду і кип'ятимо на повільному вогні, поки більша частина рідини не випарується). Spoon over the steaks and serve. (Дістаємо стейки і подаємо).
Бачите, все досить просто!
Англійська корисний навіть в такому, здавалося б, побутовому питанні. Ви ознайомилися з основними кулінарними позначеннями і тепер знаєте, як перевести фунти в грами і на яку температуру розігрівати духовку. Поповнюйте свій словниковий запас словами з області кулінарії і вперед - дивувати близьких новими шедеврами.
Приходьте в NES на розмовні уроки з нашими улюбленими викладачами і розповідайте про своє кулінарному досвіді, улюблених рецептах і стравах!
Читайте також: